top of page

Korean FQA

Public·4 members

BDB Korean
BDB Korean

Q. Difference between "습관이 생기다" and "습관이 되다"



One of my students wrote this sentence as homework today.


"자주 물어보는 습관이 됐어요"


At first glance, it might seem okay—but just a small detail makes it sound awkward.

So I’d like to share with you why that is! 😊





"습관이 생기다" vs. "습관이 되다", what's the difference?

These two expressions are both about habits, but they have slightly different nuances!



✅ “습관이 생기다”

This phrase is used when a new habit starts to form, often naturally or unintentionally.

For example:👉 “운동하는 습관이 생겼어요”= “I developed a habit of working out.”

It emphasizes the beginning of a habit that has gradually come into your life.


✅ “습관이 되다”

This means that a certain behavior has become a fully established habit—something you now do regularly without much thought.

For example:👉 “일찍 일어나는 게 습관이 됐어요”= “Waking up early has become a habit.”

It focuses more on the settled state of a behavior.



Then why does this sound awkward?

You might hear this sentence and feel that something is off:


“물어보는 습관이 됐어요” (❌) This sounds a bit awkward in Korean.

Why?Because “습관” is already a noun, and saying it “became a habit” creates a redundant expression—as if you’re saying “a habit became a habit.”


Instead, a more natural version is: “물어보는 게 습관이 됐어요”(✅)= “Asking has become a habit.”

Here, you’re talking about the action of asking becoming a habit, which sounds smoother and more natural.


Another natural option is: “물어보는 습관이 생겼어요”(✅)= “I’ve developed the habit of asking.”

This works well when you’re describing a new habit that has started to form.



📝 Summary

  • Use “습관이 생기다” = when a new habit forms naturally

  • Use “습관이 되다” = when an action becomes a regular part of your life

  • With “되다”, it's more natural to say👉 “~는 게 습관이 됐다”than👉 “~는 습관이 됐다”






62 Views

Members

  • BDB Korean
    BDB Korean
  • sagareshital44sagareshital44
    sagareshital44
  • Prajakta Dudhe
    Prajakta Dudhe
  • yhryhr92yhryhr92
    yhryhr92

© 2023 BDB Korean 

bottom of page